Честный отказ от работы

Честный отказ от работы

В России был предпринят перевод Вашего труда. Издатель хотел поручить перевод Бакунину, так как тот просил у него работы. Если не ошибаюсь, перевод был заказан Вакупину в мае 1869 года; ои обещал (точной даты я не знаю) представить значительную часть первого тома к осени того же года, однако условия не выполнил, медлил с работой, и, наконец — в конце 1869 г. или в начале 1870 г посредник издателя получил письмо Нечаева, в котором от имени Комитета посреднику запрещалось требовать с Вакунина перевод и беспокоить его в дальнейшем по поводу полученного им аванса в 300 рублей серебром (талер — 0,90 рубля). Посредник написал Бакунину письмо, в котором возлагал на него вину за эту проделку, так как ему было ясно, что Нечаев без Вакунина не отдал бы такого приказания.

Посредник написал Еакунину письмо, в котором возлагал на него вину за эту проделку, так как ему было ясно, что Нечаев без Вакунина не отдал бы такого приказания. Он сказал, что простой честный отказ от работы не вызвал бы, конечно, никаких преследований. — Что касается других проделок Бакунина, то я ничего точно о них сказать не могу, так как не могу полагаться на свою память, когда речь идет о передаче чужих слов. Свидетельствую Вам и Вашей семье свое глубокое уважение. Печатается по тексту книги.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Loading...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: